日常:雜草
雜草很常見,走在路上經常看見。
有時我會對雜草的存在產生共鳴。
不管被如何對待,甚至連根拔起,只要有一部分在土壤裡,還是能存活。
我看見雜草時會想起日本節目「超級變變變」。
(欽ちゃん&香取慎吾の全日本仮装大賞)。
第四十六回五十二號,主題叫做「雜草」。
該作品與該屆資訊:
作品名稱:雑草(雜草)
播出日期:1995年9月16日
比賽成績:獲得了 20分 的滿分成績,並毫無懸念地奪下當屆 優勝(第一名)。
作品名稱:雑草(雜草)
播出日期:1995年9月16日
比賽成績:獲得了 20分 的滿分成績,並毫無懸念地奪下當屆 優勝(第一名)。
就算被踐踏,就算被車輪輾過,雜草還是存在。
然後腦海中想起一首歌。
鬼束千尋的infection裡面有一句歌詞:
舌頭上長出了雜草。
そしてこの舌に雑草が増えて行く
為什麼會對雜草有這麼深的感受呢?
也許是羨慕它的生命力。
羨慕的同時,覺得自身的存在也像雜草。
但我沒有雜草頑強。
我覺得人很脆弱。
因此想變得堅強……想堅強地活下去。
雖然說成為雜草是有點過頭了,但每當看見它,還是被觸動。
聖經-彼得前書 1:24
「因為:凡有血氣的,盡都如草;他的美榮都像草上的花。草必枯乾,花必凋謝。」
infection/鬼束千尋
「何とか上手く答えなくちゃ」
「我非得好好地回答」
そしてこの舌に雑草が増えて行く
然而卻無法好好表達
鼓動を横切る影が
擾亂我心跳的陰影
また誰かの仮面を剥ぎ取ってしまう
不知又要摘下誰的面具
In the night
I sit down as if I'm dead
爆破して飛び散った 心の破片が
心中的碎片 爆破後而飛散開來
そこら中できらきら光っているけど
那之中雖閃爍著光芒
いつの間に私は こんなに弱くなったのだろう
究竟從何時起 我已變得如此虛脫呢
足が竦んでしまう事も
明明雙腳佇立不動
気にならない振りをして居るの
也能裝作毫不在乎
私の愚かな病は だんだんひどくなっていくばかり
我愚蠢的病 變得愈來愈嚴重
In the night
I realize this infection
爆破して飛び散った 心の破片が
心中的碎片 爆破後而飛散開來
そこら中できらきら光っているけど
那之中雖閃爍著光芒
いつの間に私は こんなに弱くなったのだろう
究竟從何時起 我已變得如此虛脫呢
あらゆる小さな熱に 怯え始めている私に
對所有小小的溫熱 都開始感到膽怯的我
勝ち目など無いのに 目を覚まさなくちゃ
明明毫無勝算 非得趕快醒過來不行
爆破して飛び散った 心の破片が
心中的碎片 爆破後而飛散開來
そこら中できらきら光っているけど
那之中雖閃爍著光芒
いつの間に私は こんなに弱くなったの
究竟從何時起 我已變得如此虛脫呢
爆破して飛び散った心の破片が
心中的碎片 爆破後而飛散開來
破片が 破片が そこら中で
碎片 碎片 就在那其中
Gemini介紹歌曲:
這首歌是鬼束千尋於 2001 年發行的經典代表作,是一部充滿神祕、壓抑與救贖色彩的音樂史詩。
創作背景與特色
雙 A 面單曲:與《LITTLE BEAT RIFLE》共同發行,但兩者曲風截然不同。
《infection》展現了鬼束千尋極具標誌性的深沉世界觀。
音樂編排:由羽毛田丈史負責編曲。歌曲從幽暗的鋼琴獨奏切入,隨著情緒推進,弦樂層層堆疊,營造出強大的戲劇張力與悲壯感。
歌詞意象:歌詞以「感染(infection)」與「爆破」為核心,描述內心深處的痛苦、矛盾與掙扎,將壓抑的情感具象化,直擊人心。
歷史巧合 由於歌詞中出現「將這份爆破染紅(爆破して飛び散った心の破片)」等字眼,發行時正逢美國 911 事件爆發,日本唱片公司基於社會觀感,在當時停播了這首歌的 MV,並暫緩相關電視宣傳。
這首歌至今仍被視為能完全解放她爆發力唱腔的巔峰之作,將人類面對內心黑暗面的恐懼與釋放描繪得淋漓盡致。

